ESP Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 398, PDF Size: 3.88 MB
Page 309 of 398

Rodas e pneus307
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional foram desenvolvidos para rodar numa única
direcção. Nos pneus com piso direccional o flanco está marcado por setas
Ÿpágina 315. É importante que seja sempre mantido o sentido da marcha
indicado. Só desta forma é possÃvel assegurar um aproveitamento optimi-
zado das caracterÃsticas relacionadas com a hidroplanagem, aderência,
ruÃdos e desgaste.
Caso o pneu seja montado no sentido direccional contrário, é imprescindÃvel
que conduza com mais cuidado, pois o pneu já não terá um funcionamento
correcto. Esta situação é de especial importância se o piso estiver molhado.
Mude o pneu assim que possÃvel ou monte o mesmo no sentido direccional
correcto.
Troca de rodas
Com vista a um desgaste uniforme de todos os pneus recomendamos que se
proceda periodicamente a uma troca das rodas, de acordo com o esquema
Ÿpágina 306, fig. 172. Deste modo os pneus atingem aproximadamente a
mesma duração.
A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina especializada para trocar as
rodas.
Pneus que têm mais de 6 anos
Os pneus envelhecem por processos fÃsicos e quÃmicos, o que pode afectar o
seu funcionamento. Os pneus que sejam armazenados durante um espaço
de tempo prolongado e não sejam utilizados, endurecem e tornam-se frágeis
antes que os pneus utilizados constantemente num veÃculo.
A SEAT recomenda a substituição dos pneus que tenham mais de seis anos
por uns novos. Isto também é válido para os pneus que pelo seu aspecto
exterior parecem estar em perfeito estado de utilização e cujo perfil ainda
não atinge o valor mÃnimo estipulado por Lei Ÿ.
A idade do pneu pode ser determinada graças à data de fabrico, que faz parte
do número de identificação do pneu (TIN) Ÿpágina 315.Armazenamento de pneus
Antes de desmontar os pneus, identifique-os para que ao voltar a montar,
seja conservado o sentido de marcha (esquerda, direita, à frente, atrás).
Guarde sempre as rodas ou os pneus desmontados num lugar fresco, seco e,
se possÃvel, escuro. Não coloque na posição vertical os pneus montados na
jante.
Proteja da sujidade os pneus sem jantes armazenando-os em sacos
adequados e apoiando-os no solo pela banda de rodagem.
ATENÇÃO!
As substâncias e os lÃquidos agressivos podem provocar danos visÃveis e
não visÃveis nos pneus com consequente risco de que estes rebentem.
xEm todo caso evite que os pneus entrem em contacto com produtos
quÃmicos, óleo, gordura, combustÃvel, lÃquido dos travões ou outras subs-
tâncias agressivas.
ATENÇÃO!
Os pneus antigos, mesmo que ainda não tenham sido utilizados, podem
perder ar durante o andamento ou rebentar inesperadamente e consequen-
temente provocar acidentes e danos consideráveis.
xSe os pneus têm mais de 6 anos, deve utilizá-los somente em caso de
emergência e tomando precauções extremas durante a condução.
Nota sobre o impacte ambiental
Os pneus velhos devem ser eliminados sempre de forma profissional e de
acordo com as normas vigentes.
Page 310 of 398

Rodas e pneus 308
Jantes
As jantes e os parafusos das rodas foram concebidos para uma utilização
conjunta. Cada vez que as jantes forem mudadas, devem ser utilizados os
parafusos correspondentes, com o comprimento e anel adequados. Deles
depende a correcta fixação das rodas e o funcionamento do sistema de
travões Ÿpágina 319.
Por razões de ordem técnica não se podem utilizar as jantes de outros
veÃculos. Em certos casos, isto é válido inclusivamente para as jantes de um
mesmo modelo.
Os pneus e as jantes homologados pela SEAT foram projectados para o
modelo do veÃculo em questão, contribuindo, assim consideravelmente para
uma melhor estabilidade sobre o asfalto e propriedades dinâmicas mais
seguras.
Parafusos das rodas
Os parafusos das rodas têm sempre de ser apertados no binário correcto
Ÿpágina 319.
Jantes com aro aparafusado
As jantes com aro aparafusado constam de vários componentes. Estes
componentes são unidos entre si através de parafusos especiais e por um
procedimento especial. Isto permite garantir o bom funcionamento, as carac-
terÃsticas herméticas, a segurança e a concentricidade da roda. Por este
motivo, as jantes deterioradas têm de ser substituÃdas e só devem ser repa-
radas numa oficina especializada. A SEAT recomenda que se dirija a um
Serviço Técnico Ÿ.
Jantes com elementos embelezadores aparafusados
As jantes podem ser dotadas de elementos decorativos substituÃveis,
montados com parafusos autoblocantes. Confie a substituição dos embele-
zadores deteriorados somente a uma oficina especializada. A SEAT reco-
menda que se dirija a um Serviço Técnico Ÿ.
ATENÇÃO!
A utilização de jantes inadequadas ou deterioradas poderá reduzir a segu-
rança durante a condução e provocar acidentes com consequências graves.
xUtilize unicamente jantes homologadas para o veÃculo.
xVerifique regularmente se as jantes estão danificadas e substitua-as se
for o caso.
ATENÇÃO!
Caso desaperte ou aperte incorrectamente as uniões aparafusadas das
jantes com aro aparafusado, pode provocar acidentes com graves conse-
quências.
xNunca desaperte as uniões aparafusadas das jantes com aro aparafu-
sado.
xConfie a realização de todos os trabalhos relacionados com jantes com
aro aparafusado a uma oficina especializada. A SEAT recomenda que se
dirija ao Serviço Técnico.
Substituição de jantes e pneus novos
Pneus novos
xSe os pneus são novos, conduza os primeiros 500 km (310 milhas) com
muito cuidado, pois os pneus devem ser submetidos primeiro a uma
rodagem. Os pneus não rodados têm piores propriedades de aderência
Ÿ e travagem Ÿ.
xMontar nas quatro rodas exclusivamente pneus cintados do mesmo tipo
de construção, dimensão (perÃmetro) e, se possÃvel, com o mesmo desenho.
xDevido à s caracterÃsticas de construção e à estrutura do perfil, poderá
haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos, dependendo do
desenho e do fabricante.